راهنما قطعی به مصطفی زمانی وهمسرش هنگامه حمیدزاده
در سال ۱۳۷۱ شعرهای منتخبی از دو کتاب حجم سبز و شرق اندوه با نام «ما هیچ، ما نگاه» توسط «کلارا خانیس» به زبان اسپانیایی ترجمه شد. بعدها نیز مترجمان دیگری شعرهای وی را به زبانهای انگلیسی، فرانسوی�
در سال ۱۳۷۱ شعرهای منتخبی از دو کتاب حجم سبز و شرق اندوه با نام «ما هیچ، ما نگاه» توسط «کلارا خانیس» به زبان اسپانیایی ترجمه شد. بعدها نیز مترجمان دیگری شعرهای وی را به زبانهای انگلیسی، فرانسوی�
این شیوه با تکیه بر عناصر موسیقی، نمایش و حرکت، توانائیهای ذهنی و جسمی، مهارتهای شنیداری و رفتاری کودکان، ذوق درک موسیقی و زیبائیشناسی آنها را تقویت میسازد و از طریق استفاده از سازهای جذاب و س�
او مستقیماً شاهد موفقیتهای کانکلین بود و تلاش کرده بود همان نتایج را در ۳۶ بیمار خود بهدست آورد. مجموعه نیروهایی که با وحدت کلمه در برابر محمدرضا شاه انقلاب کرده بودند بهتدریج از جهات مختلف دچا
تغییر نام بسیاری از شهرها (نظیر علیآباد به شاهی (قائمشهر کنونی)، دزدآب به زاهدان، گچ قرهگلی به گچساران، ناصری به اهواز، صحرا و استرآباد به گرگان، خبیص به شهداد، قمشه به شهرضا، بارفروش به بابل، �
↑ رهربرن، نظام ایالات در دوره صفویه، ۳۱ (امرای درجه یک شامل امرای درباری، خانهای مقتدر، بیگلربیگیها و امرایی که شاغل در مقامات عالی بودند، دارای این عناوین میشدند.). امرای ازبک که از شیوه حکومت